Tercüme-Kısmî

İksîr-i devlet

Yazar : Nergisî Mehmed Bosnavî

Detaylar

Katalog Türü Siyaset
Eser Numarası 608
Eser Adı İksîr-i devlet
Müellif Tam Künyesi Nergisî Mehmed b. Ahmed Efendi el-Bosnevî
Müellif Bilinen Kısa Adı Nergisî Mehmed Bosnavî
Yüzyıl (Hicri) 11.
Yüzyıl (Miladi) 17.
Vefat Tarihi Hicri 1044
Vefat Tarihi Miladi 1634
Dil Türkçe
Kütüphane Adı Süleymaniye Yazma Eser Kütüphanesi
Koleksiyon Adı Şehid Ali Paşa
Koleksiyon (Demirbaş) Numarası 01529
Varak Numarası 1b-74b vr.
Hattat-Müstensih Ahmed Rabtî/Tarbetî
Yazma İstinsah Tarih 1045H
Yazı Türü Talik
Eserin Türü Tercüme-Kısmî
Eserin Baskısı İstanbul: Yahya Efendi Matbaası, 1288.
Eserin Tanıtımı ve İçerik Bilgileri Eser Hüccetü'l-İslâm Ebû Hâmid Muhammed b. Muhammed et-Tûsî el-Gazzâlî'nin (ö. 505/1111) Kimyâ-yı Saâdet adlı Farsça eserinin ikinci rükn (: Muâmelât âdâbı), dördüncü aslı'nın (: kardeşlik) Türkçe tercümesidir. Gazzâlî'nin bu eserin ilgili rüknü ve alt başlıkları şöyledir: "2. Rükn: Muâmelât âdâbı 1-5. Asıl: Yemek yeme âdâbı, evlilik ve (evliliğe dair bazı konular), ticaret âdâbı ve kazanç, helâl-haram ve (bu ikisi arasında bulunan) şüpheli şeyler, kardeşlik, arkadaşlık ve komşuluk haklarına riâyet etme. 6-10. Asıl: Uzlete çekilme âdâbı, yolculuk türleri ve yolculuk âdâbı, semâ’ ve vecd âdâbı, emir bi’l-ma‘arûf ve nehiy ani’l-münker, yöneticilerin nasıl olacağı." Eserin matbu nüshasının ön kapağında ise Gazzâlî'nin bu eseri zikredilmekle birlikte bölüm olarak farklı bir tasnif kullanılmıştır. Şöyle ki: "Hüccetü'l-İslâm İmâm Gazzâlî (k.s.) hazretlerinin Kimyâ-yı Saâdet nâm kitabının beşinci faslının tercümesi olan risâle-i ahlâk'dır." Toplam üç babdan müteşekkil bu eserde mütercim konuları özellikle haklar açısından ele almıştır. Bu anlamda eserde din kardeşliğin gerekliliği ve hakları, ana baba vd. haklar zikredilmektedir.
Eserin Konu Başlıkları Medh-i padişah. [Mukaddime]: Mütercimin bazı tasarrufları. Birinci bab: Din kardeşliğinin gerekliliği ve hukuku. 1. Fâsıla: Allah için sevme ve bunun medlulu. 2. Fâsıla: Allah için buğzetmek. İkinci bab: Liyâkat-ı uhuvvet. Bu bölümde çeşitli haklardan bahsedilmektedir. Üçüncü bab: Ana-baba vd. hakları: Akraba, anne-baba, çocuk, kardeş ve hizmetçi hakları.
Notlar Eser "İstanbul Kütühanelerinde Bulunan Siyasetnâmeler" adlı bibliyografik çalışmada Bursalı Mehmed Tahir'in "Siyâsete Müteallik Âsâr-ı İslâmiyye" adlı eseri de kaynak gösterilerek Gazzâlî'nin Nasîhatü'l-mülûk adlı eserinin tercümesi olduğu ifade edilmiştir (bkz.: M. Orhan Çolak, "İstanbul Kütüphanelerinde Bulunan Siyasetnâmeler Bibliyografyası", TALİD, (Türkiye Araştırmaları Literatür Dergisi, Cilt 1, Sayı 2, 2003, 339-378) s. 359.) Ancak gerek eserin matbu nüshasında gerekse metnin tercümesi incelendiğinde eserin Gazzâlî'nin Kimyâ-yı Saâdet adlı Farsça eserinin ikinci rükn (: Muâmelât âdâbı), dördüncü aslı'nın (: kardeşlik) Türkçe tercümsesi olduğu görülecektir.
Sınıflama (Siyaset Alanı Sınıflaması) Edeb Literatürü